Bence altyazılı çünkü karekterin mimikleri,duyguları ses tonuyla beni dizinin içine girmemi sağlıyor dublajlı olunca gerçekliği azalıyor örnek
https://youtu.be/-JX_QGNPwoATartışmalar yenilendi!
Artık gündemi belirlemek senin elinde! Beğendiğin konulara puan vererek daha çok konuşulmasını sağlayabilirsin.

yabancı dizileri dublajlı mı yoksa altyazılı mı izlenmeli ?

@dizibilimcisi
Yorumlar (21)


Hasan Arıcan
Orijinal dili neyse o olmalı her dizi ve film bence fakat animasyonlarda ses sanatçılarımız çok iyi işler çıkarıyor. Eğer izleyeceğimiz bir animasyon ise dublaja şans vermeliyiz bence ama onun dışında asla açıpta dublaj izlemem,izlenmemeli
@m00nlight
Altyazı mı dublaj mı sorusu uzun yıllardır duyulan bir soru. Değişir, animasyon filmleri kesinlikle dublaj izlenmeli ama Marvel filmlerini en sevdiğim Karakter olan Wanda nın sesini beğenmediğim için kimse beni bir marvel filmini dublajlı izletemez, Yabancı diziler ise kesinlikle altyazılı izlenmeli. yazıyı okumaktan diziyi izleyemiyorum klişesini de bırakın okuma yazma bilen herkes altyazıyı okuyup hemde diziyi izleyebilir, heceleyerek okumuyorsanız tabii...

Naz
tabiki altyazılı ama sabaha kadar uyumayıp dizi izleyen biri olduğum için yorgun olduğumda gece altyazı okumaya üşendiğimde dublaj da çok nadir izlerim ama pek keyşfli olmuyor açıkcası


Rookie_
bence yabancı bir dizi izliyorsan terciin alt yazılı olmalı bazen dublajlar beklediğimizi karşılamıyor bana en mantıklı gelen orjinal halii

K-Albatros
1; Dil kulağına göre değişir. Danca, Rusça, Almanca dili olan bir diziyi ben altyazılı izlemem. Kullanılan dilin iyi bir kulağa sahip olması gerek. 2; Biraz bilinirse ufak tefek şeyler için altyazı okumana gerek yok zaten dili anlıyorsun (ingilizce vb) 3; Bazı dublajlar aşırı yapmacık oluyor çekemiyorum. Konuşan Sarah Gadon seslendiren Ece abla. Olmuyor yani.

Emrecan
Dizinin/filmin dublaj kalitesine göre değişir örneğin; Lucifer, Buz Devri, Asteriks ve Oburiks, Deadpool gibi film/dizilerde dublaj orjinalinden iyi.



Enes Demirel
Atıyorum. Nanatsu no Taizai gibi animasyonlara yerli dublaj on numara giderken gerçek hayattaki yapıtlarda yerli dublaj pek samimi gelmiyor. O yüzden animasyon dışında önceliğim alt yazı.
@utkuelif8
Bence altyazılı izlenmeli çünkü bazan oyuncunun ağzına odaklanıyorum ve o uyumsuzluk sinirimi bozuyor.


mükemmel
altyazı. çünkü dublaj yapay duruyo ve k kendi sesiyle daha çok odaklanıyorsun ve ayrıca altyazı ile yabancı dilini de geliştirebilirsin )))


Furkan Ertürk
Bence kesinlikle altyazılı izlenmeli. Orjinal ses varken Türkçe dublaj izlemeyi tercih etmiyorum.


Goblin
Aslında türkçe varsa izle yok sa da altyazı izle... Bence basit çünkü bir çok dizi de sadece altyazı var

nazif
altyazılı tabiki çünkü o orijinal sesinin verdiği hazzı dublajlıda bulamazsın ayrıca bir nebzede olsa yabancı dilini geliştirirsin

Gündemden geri kalma!
Saniyeler içinde üye ol ve diziler hakkındaki bilgini herkese göster!
dilan nadi
Tabii ki altyazılı