Tartışmalar yenilendi!

Artık gündemi belirlemek senin elinde! Beğendiğin konulara puan vererek daha çok konuşulmasını sağlayabilirsin.

1

yabancı dizileri dublajlı mı yoksa altyazılı mı izlenmeli ?

21 yorum · Genel Tartışma kategorisinde açıldı.
@dizibilimcisi

@dizibilimcisi

9. Seviye

Bence altyazılı çünkü karekterin mimikleri,duyguları ses tonuyla beni dizinin içine girmemi sağlıyor dublajlı olunca gerçekliği azalıyor örnek

https://youtu.be/-JX_QGNPwoA

dilan nadi
dilan nadi
6 yıl önce

Tabii ki altyazılı

Pinaar
Pinaar
6 yıl önce

Kesinlikle altyazılı

Hasan Arıcan
Hasan Arıcan
6 yıl önce

Orijinal dili neyse o olmalı her dizi ve film bence fakat animasyonlarda ses sanatçılarımız çok iyi işler çıkarıyor. Eğer izleyeceğimiz bir animasyon ise dublaja şans vermeliyiz bence ama onun dışında asla açıpta dublaj izlemem,izlenmemeli

@m00nlight
6 yıl önce

Altyazı mı dublaj mı sorusu uzun yıllardır duyulan bir soru. Değişir, animasyon filmleri kesinlikle dublaj izlenmeli ama Marvel filmlerini en sevdiğim Karakter olan Wanda nın sesini beğenmediğim için kimse beni bir marvel filmini dublajlı izletemez, Yabancı diziler ise kesinlikle altyazılı izlenmeli. yazıyı okumaktan diziyi izleyemiyorum klişesini de bırakın okuma yazma bilen herkes altyazıyı okuyup hemde diziyi izleyebilir, heceleyerek okumuyorsanız tabii...

Naz
Naz
6 yıl önce

tabiki altyazılı ama sabaha kadar uyumayıp dizi izleyen biri olduğum için yorgun olduğumda gece altyazı okumaya üşendiğimde dublaj da çok nadir izlerim ama pek keyşfli olmuyor açıkcası😂

sude şafak
sude şafak
6 yıl önce

kesinlike altyazı tartışmaya açık bile değil

Rookie_
Rookie_
6 yıl önce

bence yabancı bir dizi izliyorsan terciin alt yazılı olmalı bazen dublajlar beklediğimizi karşılamıyor bana en mantıklı gelen orjinal halii

K-Albatros
K-Albatros
6 yıl önce

1; Dil kulağına göre değişir. Danca, Rusça, Almanca dili olan bir diziyi ben altyazılı izlemem. Kullanılan dilin iyi bir kulağa sahip olması gerek. 2; Biraz bilinirse ufak tefek şeyler için altyazı okumana gerek yok zaten dili anlıyorsun (ingilizce vb) 3; Bazı dublajlar aşırı yapmacık oluyor çekemiyorum. Konuşan Sarah Gadon seslendiren Ece abla. Olmuyor yani.

Emrecan
Emrecan
6 yıl önce

Dizinin/filmin dublaj kalitesine göre değişir örneğin; Lucifer, Buz Devri, Asteriks ve Oburiks, Deadpool gibi film/dizilerde dublaj orjinalinden iyi.

@dizibilimcisi
6 yıl önce

Lucifer ın dublajı orjinalinden iyi olamaz adamın aksanı izletiyor

Emrecan
Emrecan
6 yıl önce

aksine ben öyle düşünmyorum

Enes Demirel
Enes Demirel
6 yıl önce

Atıyorum. Nanatsu no Taizai gibi animasyonlara yerli dublaj on numara giderken gerçek hayattaki yapıtlarda yerli dublaj pek samimi gelmiyor. O yüzden animasyon dışında önceliğim alt yazı.

@utkuelif8
6 yıl önce

Bence altyazılı izlenmeli çünkü bazan oyuncunun ağzına odaklanıyorum ve o uyumsuzluk sinirimi bozuyor.

Baran Teller
Baran Teller
6 yıl önce

Altyazı daha havalı duruyor bence ;)

mükemmel
mükemmel
6 yıl önce

altyazı. çünkü dublaj yapay duruyo ve k kendi sesiyle daha çok odaklanıyorsun ve ayrıca altyazı ile yabancı dilini de geliştirebilirsin 🙂)))

Baran Teller
Baran Teller
6 yıl önce

+1

Furkan Ertürk
Furkan Ertürk
6 yıl önce

Bence kesinlikle altyazılı izlenmeli. Orjinal ses varken Türkçe dublaj izlemeyi tercih etmiyorum.

Baran Teller
Baran Teller
6 yıl önce

+1

Goblin
Goblin
6 yıl önce

Aslında türkçe varsa izle yok sa da altyazı izle... Bence basit çünkü bir çok dizi de sadece altyazı var 😉😉

nazif
nazif
6 yıl önce

altyazılı tabiki çünkü o orijinal sesinin verdiği hazzı dublajlıda bulamazsın ayrıca bir nebzede olsa yabancı dilini geliştirirsin

Baran Teller
Baran Teller
6 yıl önce

Aynen

Gündemden geri kalma!

Saniyeler içinde üye ol ve diziler hakkındaki bilgini herkese göster!

Yukarı Çık